«Извините, кажется, я немного поторопился».
«Нет-нет, это мы остановились, восхищенные вашим прекрасным приемом. Леди Лилия, лорд Элк, до скорой встречи».
Увидев его превосходительство Шолдина, супруги Даттебальда с улыбкой подтвердили свои намерения и прошли внутрь.
Прибытие было настолько стремительным, что я даже не успела перевести дух.
«Добро пожаловать... Что это такое?»
«О, дорогой».
«Отец».
Без всяких приветствий его превосходительство Шолдин уставился на содержимое корзины, которую держал лорд Элк. Видимо, он собирался поздороваться, когда шел к нам. Было забавно наблюдать, как его взгляд, который до этого был направлен в мою сторону, явно переключился на корзину. Это было совсем не похоже на строгого его превосходительство, и его супруга с леди Элис сразу же одернули его.
«Ну что ты. Спасибо за приглашение, Лилия. Для меня большая честь быть приглашенной на твой первый салон».
«Ах, прошу прощения. Спасибо за приглашение на сегодняшний вечер. Мы были удивлены внезапным приглашением, но, похоже, вы учли наше расписание, за что мы благодарны».
«Прошу прощения за внезапность. Но я буду рада, если его превосходительство, леди и леди Элис проведут время с удовольствием».
Хотя, думаю, это лорд Айзек учел расписание!!
Хоть я и была удивлена, когда мне сказали, что это будет завтра, но, видимо, так и было задумано, поэтому я сдержала свои эмоции и лишь улыбнулась.
«Ах, так это то, что остановило его?»
«Это». Его превосходительство Шолдин явно не мог оторвать глаз от корзины, которую держал лорд Элк. Я дала супругам по одной ватной палочке, сделанной в виде редуке, похожего на хлопок, который выращивают в землях Шолдина. Поскольку лорд Айзек и леди Элис еще не поздоровались, с ними нужно было разобраться отдельно.
«Белую часть можно есть. Внутри тоже есть угощения, но я приготовила их в такой форме только для тех, кого хотела угостить поскорее».
«Понятно. То есть для нас и для него».
Наверное, между герцогами что-то есть. Вероятно, под «ним» его превосходительство Шолдин имел в виду супругов Даттебальда. Я решила угостить их одинаково, так как они оба герцоги, но, видимо, это было ошибкой. Ведь с его превосходительством Шолдином у нас есть и деловые отношения.
«Что это такое?!»
«Ох... Уже все съели».
Хоть они и выразили искреннюю радость, но я, не обращая внимания на колкости его превосходительства, сохранила улыбку и взяла маленькую корзину у Мелтса.
«Его превосходительство Шолдин, леди, если хотите, попробуйте и это. Я добавила цвета к тому, что было раньше».
«Ох, ох, ох! Какая прелесть! Это просто замечательно, Лилия!»
Его превосходительство, увидев корзину, нахмурился, но леди, похоже, понравились милые шарики из ваты, и она с удовольствием съела еще один, наслаждаясь вкусом.
«Кхм-кхм. Думаю, нам тоже пора, Шолдин».
«Ах, прошу прощения. До встречи позже, Лилия».
«Да. Внутри есть много всего, пожалуйста, наслаждайтесь».
Так же, как и его превосходительство Даттебальда, они подтвердили свои намерения и прошли внутрь, после чего лорд Айзек, не скрывая интереса, заглянул в корзину.
«Прошу прощения за настойчивость. Но я благодарен, что ты все-таки организовала это».
«Ваше высочество, пожалуйста, либо ешьте, либо говорите».
«Элис, к сожалению, оно тает во рту, так что я могу делать и то, и другое одновременно. Вот, попробуй и ты».
«...Ох, это...»
Я еще ничего не сказала лорду Айзеку, а они уже начали есть. Ну, леди Элис — моя подруга, а лорд Айзек... что-то вроде старого знакомого, так что, думаю, ничего страшного.
«Очень интересное лакомство, правда? Лилия приготовила его».
Когда лорд Элк с улыбкой предложил им еще по одной, они почему-то посмотрели на него с мрачным выражением.
«Твоя странность проявляется даже в еде...»
«...Вы, должно быть, умеете делать удивительные вещи где угодно».
Не думаю, что такие слова стоит говорить, продолжая есть. Я невольно надулась и отвернулась, но, встретившись взглядом с лордом Элком, который стоял рядом, улыбнулась ему в ответ.
«Ах. Пойдемте уже внутрь. Спасибо за сегодня, Лилия. Мой отец, похоже, перестал выбирать средства, и мне нужно укрепить свои позиции перед церемонией Фэла, иначе я не могу быть спокоен».
«...Пожалуйста, больше не устраивайте таких внезапных вещей».
«Это зависит от обстоятельств. Если ты можешь так легко приготовить что-то подобное, то мне хочется просить о невозможном».
Смеясь, они направились в зал, а я с лордом Элком пошла впереди. Я явно вздохнула, думая: «Пожалуйста, пощадите», но леди Элис кашлянула, явно делая вид, и слегка посмотрела на меня с укором.
Она, наверное, хотела сказать, что это не по-джентельменски, но в этот раз я не виновата. Это все из-за настойчивости лорда Айзека!
Продолжая ворчать в душе, я открыла дверь в танцевальный зал.
На этот раз я выбрала танцевальный зал для салона... то есть для светского вечера, где можно было бы поговорить на разные темы, просто потому, что это большое помещение. Совсем не для танцев.
В центре зала стояло несколько столов, на которых были расставлены блюда, сладости, аппарат для изготовления ваты и сковорода с крышкой для попкорна. Шеф-повар, предлагая гостям попкорн и вату, которые он уже приготовил, с нетерпением поглядывал на меня, явно желая поскорее начать демонстрацию.
У стен зала стояли столы и стулья, где можно было спокойно насладиться едой, а на столах были расставлены ручки, не требующие чернил, бутылочки с исчезающими чернилами и другие мелкие изобретения, которые обслуживали слуги.
Мои социальные навыки не так уж высоки, поэтому я решила сделать салон, где главным будет «мое личное изобретательство». В некоторых салонах выставляют любимые картины и обсуждают их, так что выставка чего-либо не является чем-то необычным.
Необычным это не было, но когда я вошла в зал, все посмотрели на меня глазами охотников, и я предпочла бы считать, что это мне показалось.
Но эти взгляды сразу же переключились на лорда Айзека, который шел позади меня, и охотничий азарт в них исчез. В конце концов, перед наследным принцем не станут толпиться.
Раз уж он устроил такую настойчивость, пусть хотя бы отвлекает на себя охотников.
Я посмотрела на лорда Элка, и он кивнул, после чего я глубоко вдохнула.
«Дамы и господа, спасибо, что пришли сегодня. Хотя это скромное мероприятие, но здесь есть развлечения, в которых вы можете поучаствовать и насладиться, так что, если вам интересно, пожалуйста, попробуйте».
Я произнесла это на одном дыхании и глубоко поклонилась.
В этот момент в зале раздался громкий хлопок, который я уже слышала днем. Все повернулись в сторону звука, где стояли шеф-повар и Мелтс, разогревающие сковороду. Пока все были в замешательстве, раздалось еще несколько громких хлопков, и гости начали шуметь.
Через некоторое время, когда звуки стихли, шеф-повар положил свежеприготовленный попкорн на тарелку, и те, кто ел его до моего прихода, с удивлением посмотрели на него.
«Пожалуйста, это свежеприготовленный попкорн».
Шеф-повар сказал это с уверенным видом, и это было здорово. Лорд Айзек, который вошел в зал последним и впервые увидел попкорн, сразу же подошел к шеф-повару, взял свежий попкорн и, попробовав, громко сказал: «Вкусно!»
Похоже, поддержка со стороны своих тоже была на высоте.
Оставить комментарий
Markdown Справка
Форматирование текста
**жирный**→ жирный*курсив*→ курсив~~зачёркнутый~~→зачёркнутый`код`→кодСсылки
[текст](url)→ ссылкаУпоминания
@username→ упоминание пользователяЦитаты и спойлеры
> цитата→ цитата||спойлер||→ спойлерЭмодзи и стикеры
:shortcode:→ кастомное эмодзиКоманды GIF (аниме)
/kiss→ случайная GIF с поцелуем/hug→ случайная GIF с объятием/pat→ случайная GIF с поглаживанием/poke→ случайная GIF с тыканием/slap→ случайная GIF с пощёчиной/cuddle→ случайная GIF с обниманием